02/11/2019 21:42 GMT+7 | Phim
(lienminhbng.org) - Bộ phim Tiếng sét trong mưa đang đi đến hồi kết và vai Hai Sáng của nữ diễn viên Cao Thái Hà tưởng chừng đã kết thúc sau cảnh bị Hiểm chém thẳng vào mặt, nhưng không, quả báo "dã man nhất" còn tiếp tục với cảnh đeo gông, bị ném trứng vào đầu.
>> Link xem Tiếng sét trong mưa tập 54 lúc 20h tối thứ Bảy 2/11 trên kênh THVL1:
https://www.thvli.vn/live/thvl1-hd/aab94d1f-44e1-4992-8633-6d46da08db42
http://hplus.com.vn/xem-kenh-thvl1-truyen-hinh-vinh-long-1-899.html
>> Link xem trọn bộ phim Tiếng sét trong mưa trên THVLi:
https://www.thvli.vn/phim-viet-nam
https://www.thvli.vn/detail/tieng-set-trong-mua
Chia sẻ với báo Thể thao & Văn hóa, nữ diễn viên Cao Thái Hà cho hay: "Cảnh bị Hiểm chém thẳng mặt chưa là gì, Hai Sáng còn bị đeo gông dẫn giải đi khắp làng. Đây là cảnh quả báo "dã man nhất" trong các cảnh mà Hai Sáng phải trả giá".
"Sau khi bị Hiểm rạch mặt, Hai Sáng luôn xuất hiện với vết sẹo dài trên má vì vậy mà mợ hai trông càng độc ác hơn. Cũng vì vết sẹo này mà mợ hai phải đắp đủ thứ thuốc lên mặt, nhưng chắc do mợ ăn ở hiền lành quá, nên nó báo ứng thành vết sẹo lồi. Và càng như thế, Hai Sáng càng "thèm khát" đàn ông dẫn đến cảnh bị đeo gông bêu riếu khắp làng" - Cao Thái Hà nói.
Cũng theo Cao Thái Hà, cảnh Hai Sáng bị Hiểm vác dao tới chém quay khoảng 1-2h đêm. Cả đoàn phải tập khá lâu mới hoàn thành. Con dao được làm giả hoàn toàn nhưng hình dáng sắc nhọn rất giống dao thật, nên lúc quay cận, Cao Thái Hà sợ bị đập trúng mặt.
Tuy nhiên, nhờ góc quay có sự tính toán của đạo diễn cộng thêm sự phối hợp ăn ý với Lê Bê La, Cao Thái Hà không gặp sự cố nào.
"Mợ hai chỉ sợ hãi đau đớn trên phim thế thôi chứ ngoài đời, mợ hai lúc đó sướng lắm vì thực hiện được cảnh quay hiệu quả" - Cao Thái Hà cho hay.
"Còn về cảnh đeo gông, cả đoàn phim ngày hôm đó chỉ quay mỗi cảnh này. Gông và xích là thật và rất đau, lại phải đi chân đất trên đoạn đường khá dài, bị dân làng đứng hai bên ném trứng, rau... vào mặt rất là đau đớn"- nữ diễn viên tiết lộ.
"Có anh diễn viên phụ phấn khích quá đã ném quả trứng rất mạnh vào đầu em. Trứng chảy xuống mặt, mắt và rất tanh, trong khi đầu em bị đau quá, muốn khóc.
Diễn xong cảnh này đầu em bị sưng một cục, nhưng vì anh ấy chỉ là diễn viên phụ không cố ý, cũng không biết tiết chế trong diễn xuất, em không thể trách anh ấy được" - Cao Thái Hà giãi bảy.
Theo đạo diễn Nguyễn Phương Điền, phim Tiếng sét trong mưa chọn cái kết khác với nguyên tác Lôi vũ, đề cập tính nhân - quả trong cuộc đời con người. Bộ phim dự định có phần 2 và sẽ ra mắt sau 2 năm nữa.
Đón xem các tập còn lại của phim Tiếng sét trong mưa lúc 20h tối các ngày từ thứ 2 đến thứ 7 hàng tuần trên kênh THVL1.
Vì sao Tiếng sét trong mưa gây sốt?
Chuyển thể gián tiếp từ vở kịch nói kinh điển Lôi vũ (1933) của Tào Ngu, phim truyền hình Tiếng sét trong mưa (kịch bản: Phạm Hạ Thu, đạo diễn: Nguyễn Phương Điền, 54 tập trên THVL1) đang tạo nên một cơn sốt đặc biệt với khán giả phía Nam.
Đưa bối cảnh còn đậm chất phong kiến ở Trung Quốc vào câu chuyện thời phong kiến - thực dân tại Nam Bộ ở Việt Nam là việc rất khó và cũng rất đáng khích lệ. Để rồi, cả đạo diễn và ê-kíp đều khá thành công với lựa chọn của mình.
“Tam sao” không… “thất bản”
Gọi là chuyển thể gián tiếp, vì Tiếng sét trong mưa không “uống nước tận nguồn” từ nguyên tác của Tào Ngu, mà phóng tác theo vở cải lương Lôi vũ, vốn do hai soạn giả Thế Anh - Thế Châu chuyển soạn từ kịch bản của Hồng Căn hồi 1985. Có thể nói kịch bản phim là một dạng “tam sao thất bản”, nhưng nhờ vậy mà ít bị lệ thuộc, có thể thêm bớt nhân vật, biến hóa câu chuyện và lột xác về văn hóa.
“Khi làm phim Tiếng sét trong mưa từ một câu chuyện rất nổi tiếng của kịch tác gia Tào Ngu, tôi cứ đắn đo mãi vì lo sợ ảnh hưởng văn hóa của họ. Tôi cùng biên kịch Phạm Hạ Thu đã có những trao đổi cởi mở để làm sao kịch bản chuyển thể phải là chính mình, kịch bản gốc chỉ còn là cái cớ, là cảm hứng để kể câu chuyện Nam Bộ trước năm 1945” - đạo diễn Nguyễn Phương Điền cho biết.
Tiếng sét trong mưa không chỉ là chuyện tình, là chuyện đời của Thị Bình (do Nhật Kim Anh thủ vai) và Khải Duy (Cao Minh Đạt), mà còn là câu chuyện của Nam Bộ thời phong kiến - thực dân trước 1945. Phim đi từ chuyện những tá điền cam phận đến những mâu thuẫn giai cấp và ý thức hệ, để cuối cùng là câu chuyện Nam Kỳ khởi nghĩa.
Để có thể tái hiện được những hình ảnh ngày xưa, với kinh phí rất giới hạn của phim truyền hình, đoàn phim Tiếng sét trong mưa phải mất rất nhiều thời gian trong việc chọn cảnh và thiết kế hiện trường sao cho “ngó tàm tạm được” - chữ của Nguyễn Phương Điền.
Họ đã đi qua các tỉnh An Giang, Đồng Tháp, Đồng Nai… để khảo sát hơn 100 ngôi nhà xưa, với mong muốn có thể tìm được một căn hợp với bối cảnh giàu sang của gia đình Khải Duy. Căn nhà này cũng phải chưa hoặc ít xuất hiện trên các phim trước đó, đặc biệt là phim truyền hình, để khán giả khỏi bị quen mắt.
Với 54 tập phim Tiếng sét trong mưa về bối cảnh trước năm 1945, nhưng kinh phí chỉ gần 10 tỷ đồng, chứng tỏ nhà sản xuất và ê-kíp đã rất “thắt lưng buộc bụng”. Xem phim, nếu ở trong nghề thì khó hình dung họ có thể làm được điều này, quả là kỳ diệu.
“Việt hóa” nhuần nhuyễn và thu hút
Trong cuộc họp báo ra mắt phim Tiếng sét trong mưa, nhà sản xuất Vũ Thị Bích Liên cho biết: “Là người làm kinh doanh, đôi khi tôi tự hỏi tại sao mình lại bỏ nhiều tiền như vậy. Quá trình làm cũng rất vất vả, kể cả khi chọn kịch bản cũng rất khó khăn. Nhưng tôi xác định nó là nghề, không đơn thuần là kinh doanh. Ngay cả khi lợi nhuận của phim thậm chí không bằng bỏ vốn vào ngân hàng, nhưng tôi vẫn chấp nhận. Thực tế, nếu yêu cầu đài truyền hình trả nhiều hơn cũng làm khó cho đài”.
Như lời kể, sau hai năm sản xuất, với gần 10 tỷ đồng bỏ ra, họ lãi chưa được 1 tỷ đồng, khá thấp, nhưng vẫn chấp nhận phiêu lưu để có được một Tiếng sét trong mưa… coi được.
Làm Tiếng sét trong mưa, ê-kíp phim còn gặp một khó khăn gián tiếp, đó là vở kịch Lôi vũ (đạo diễn: Hoa Hạ) từng làm mưa làm gió trên sân khấu Kịch 5B từ 1986. Những cách nhập vai của Việt Anh (nhân vật Chu Phác Viên), Hồng Vân (Thị Bình), Thành Lộc (Chu Xung), Minh Trang (Phồn Y), Hữu Châu (Lỗ Quý)… đã trở thành những vai diễn để đời, đi vào lịch sử sân khấu Việt Nam.
Nguyễn Phương Điền cho biết cái bóng từ kịch nói và cải lương đã ăn sâu vào tâm khảm của anh, nay muốn lột xác để câu chuyện thuần Việt và nhuần nhị, quả là không đơn giản.
Chưa nói, nghĩa của Lôi vũ là “giông tố”, nhưng các soạn giả không chọn vì Vũ Trọng Phụng đã quá nổi tiếng với tiểu thuyết Giông tố, xuất bản thành sách từ năm 1936. Trước đó, khi đăng trên tờ Hà Nội báo, tiểu thuyết này có tên Thị Mịch, mà xét về cuộc đời thì Thị Mịch và Thị Bình trong Lôi vũ có nhiều nét tương đồng. Đạo diễn cho biết cũng vì lý do kinh phí và văn hóa của bản thân, nên khi làm Tiếng sét trong mưa, anh đưa hết câu chuyện về Nam Bộ, để bớt chịu ảnh hưởng. “Thoát xác trước hai nguồn cảm hứng lớn này thật không đơn giản” - Nguyễn Phương Điền nói.
Năm 1997, phim truyền hình Đất phương Nam (đạo diễn: Nguyễn Vinh Sơn, 11 tập) lên sóng, tạo một dấu ấn khó khai mờ trong lòng người xem. Sau cũng có một số phim truyền hình khai thác tương đối thành công chủ đề Nam Bộ trước 1945. Với lượng người xem rất cao như hiện nay, nhiều người đang hy vọng Tiếng sét trong mưa sẽ nối gót Đất phương Nam để tạo ra một dấu ấn mới.
Hoài Thương. Ảnh, Clip: NSX, THVL1
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất