17/09/2015 05:46 GMT+7 | Phim
(lienminhbng.org) - Khởi quay từ ngày 16/9, phim Điệp vụ 3 lờ (ĐD: Trần Hà Sơn) đang gặp vài lùm xùm trên mạng do cụm từ “3 lờ” bị xem là nhạy cảm, nếu ai đó muốn suy diễn. Tuy nhiên, với ca sĩ Thủy Tiên, nhà sản xuất của phim, thì “3 lờ” chẳng liên quan gì đến những suy diễn bất lợi đó.
“Chữ l cũng bình thường như mọi chữ cái khác mà thôi, 3 lờ là cách viết tắt tên của 3 vai chính, đó Lều (NSƯT Thành Lộc thủ vai), Lủng (Huy Khánh), Lọt (Mạc Văn Khoa). Trong phim, họ cùng với Nam (Bình Minh) làm nên một điệp vụ tâm lý, hài hước, đời thường. Chính vì có xuất phát trong sáng và hợp lý như vậy nên chúng tôi quyết tâm giữ tên phim cho đến ngày ra rạp”, ca sĩ Thủy Tiên cho biết.
Nhân việc đặt tên phim bị cho là nhạy cảm, có thể dẫn đến việc bị “tuýt còi”, thì trên mạng xã hội cũng có nhiều tranh cãi khác nhau. Vì việc một phim có sự thay đổi (tên phim, nội dung, nhân vật…) từ ngày bấm máy cho đến lúc ra rạp cũng rất thường gặp trên thế giới và tại Việt Nam.
Trên thế giới cũng vậy, có những tên phim rất bình thường như Life Of Brian (ĐD: Terry Jones, năm 1979) thì vẫn bị cấm chiếu ở nhiều nước, không phải vì cái tên Brian nhạy cảm, mà vì quan niệm khác nhau về tôn giáo, tín ngưỡng.
Cách đây vài năm, chủ sở hữu của phim American Battleship đã buộc nhà sản xuất bộ phim bom tấn nhái là Battleship phải đổi tên, nếu không sẽ phải hầu tòa. Hai phim này hoàn toàn không liên quan đến vấn đề nhạy cảm hay các quan niệm dị biệt.
Trả lời câu hỏi của PV Thể thao & Văn hóa về việc tên các bộ phim có thể gây khó hiểu hoặc tranh cãi, bà Trịnh Thanh Nhã (thành viên Hội đồng duyệt phim quốc gia) cho biết, thông thường, hội đồng không can thiệp vào tên phim. Ngọc Diệp (ghi) |
Như Hà
Thể thao & Văn hóa
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất