21/11/2015 14:26 GMT+7 | Trong nước
(lienminhbng.org) - Một tuần sau khi Paris bị rung chuyển trong các vụ tấn công đẫm máu vào đêm 13/11, hôm 20/11, hàng ngàn người dân thành phố này đã tưởng nhớ những người thiệt mạng và thể hiện sự bất chấp những kẻ muốn thách thức cuộc sống của người Pháp.
Nhiều người đặt hoa, tháp nến bên ngoài điểm bị tấn công ở Paris đêm 13/11. Ảnh: AP
Kể từ sau các vụ tấn công đẫm máu, nước Pháp vẫn đang trong tình trạng khẩn cấp và hầu hết các cuộc tụ tập đông người đều bị cấm. Hôm 20/11, cuộc tụ hội tại nhà thờ Hồi giáo lâu đời nhất nước Pháp nhằm thể hiện tinh thần đoàn kết chung đã bị hủy do có những lo ngại về an ninh.
Tuy nhiên, người dân Paris vẫn tụ tập bên ngoài các nhà hàng, quán cà phê và phòng hòa nhạc bị tấn công. Trong suốt tuần qua nhiều người đã đặt hoa, thắp nến hoặc tổ chức các lễ cầu nguyện tại đây.
Tổng cộng, 130 người đã chết và hơn 350 người bị thương khi những kẻ có súng và đánh bom cảm tử đã tấn công các quá cà phê, nhà hàng ở Paris và sân vận động quốc gia. Đây là các vụ tấn công đẫm máu nhất ở Paris tronmg vòng vài thập kỷ qua và khiến thành phố này bị rung chuyển mạnh.
Quân đội Pháp đã huy động 6.500 binh lính tới các khu vực ở Paris và góp phần bảo vệ các đường phố, ga tầu hỏa và các điểm du lịch như Tháp Eiffel và Bảo tàng Louvre.
“Vẫn có cảm giác bất ổn, mặc dù cảnh sát hiện diện ở khắp mọi nơi. Ở Pháp, chúng tôi vẫn luôn nghĩ rằng đây không phải đất nước chiến tranh bởi không có chiến tranh ở lãnh thổ chúng tôi. Tuy nhiên, Pháp hiện đang trong cuộc chiến và ở Paris cũng vậy” - Sophie Garcon, một sinh viên tham gia buổi tưởng niệm bên ngoài quán bar Le Carillon, bày tỏ.
Tối 20/11, không khí ở Paris đã dịu đi, thời tiết thì ẩm ướt và khắc nghiệt. Song hàng chục nghệ sĩ, nhà văn, nhạc sĩ và nhiều nhân vật văn hóa khác như ca sĩ cựu trào Charles Aznavour, nhà báo Anne Sinclair và cựu Bộ trưởng Văn hóa Pháp Jack Lang, đã thúc giục công chúng hãy thắp đèn, nến và chơi nhạc vào 9h20 tối, thời điểm xảy ra các cuộc tấn công đêm 13/11.
Trong một bức thư đăng trên tờ Huffington Post, các nghệ sĩ nói rằng cuộc tấn công tới “văn hóa và tự do” của những kẻ giết người sẽ thống nhất mọi chủng tộc người, niềm tin. Họ hy vọng hành động của mình sẽ chứng tỏ được rằng “văn hóa sẽ tiếp tục tỏa sáng và thắp lên niềm hy vọng, tình anh em”.
Niềm hy vọng đó được hưởng ứng với nhiều dấu hiệu và dòng chữ viết tay được để bên ngoài địa điểm xảy ra tấn công, những thông điệp về tình yêu và thề rằng các cuộc tấn công đẫm máu này sẽ không khiến người dân Paris trở nên hận thù và ngờ vực.
Cảnh sát tuần tra tại nhà ga Gare du Nord ở Paris đêm 20/11. Ảnh: AP
Tại Place de la Republique, điểm tổ chức tưởng niệm chính, nhiều người Paris đã tham gia một màn khiêu vũ. Bên ngoài Thính phòng hòa nhạc Bataclan, một người phụ nữ đệm đàn dương cầm cho một người khác hát. Còn trên tường quán bar Le Carillon, các chủ quán đã viết dòng chữ nhằm gửi lời chia buồn sâu sắc tới những người đã mất người thân trong các vụ tấn công và cảm ơn mọi người đã hỗ trợ. “Tất cả mọi người đều can đảm. Chúng ta hãy đoàn kết trong đau buồn, nhưng cũng hy vọng cho những ngày hạnh phúc hơn”.
Tuấn Vĩ
Theo AP
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất